Сообщение: 1748
Настроение: О Элберет Гилтониэль! Я Безумен, безумен настолько, что было бы безумием отрицать, что я безумен
Откуда: Украина
Рейтинг:
5
Награды:
Отправлено: 21.09.11 13:05. Заголовок: Sharpe Cut by Linda Blandford
Book Title:Sharpe Cut by Linda Blandford Publishing Information: HarperCollins
Sharpe Cut is an account of the filming of Sharpe's Challenge and is a splendid book. Linda Blandford, a celebrated British journalist, lived with the production team from the first read-through of the script until the last day of editing, and she has written an enthralling story of the difficulties, passions and rewards of the film and television industry. The book is also lavishly illustrated in colour. The book was not commissioned by the production company, but is an independent, warts and all account. If you like Sharpe, want to know more about Sean Bean or are simply interested in television production techniques then this book is a must.
После после окончания фильмов о Шарпе в 1997 году он был без работы около года.Я чувствовал зависть». Я был в отчаянии, что не получал работу.
В других интервью он говорил, что просто сидел и ролями перебирал. Не хотел соглашаться на всякую фигню. А оно вон оно как. Это больше похоже на правду. Шарп не только стал его звездной ролью, но мог стать и единственной. Мало актеров одной роли? Понятно, что все тогда видели в нем Шарпа и поэтому боялись снимать. Слишком хорошо иногда тоже плохо. В такой ситуации легко сломаться, кстати (это я оправдываю его загулы ) К счастью пришел Боромир и спас ситуацию. Может сейчас Нед его опять вытянет на новый уровень. Начнет играть главные положительные роли? Что то не хочу я его больше в злодеях видеть.
Сообщение: 452
Настроение: Всегда хорошее. Не в Сомали же живем)
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
Отправлено: 31.10.11 18:58. Заголовок: Kestrel Также ирлан..
Kestrel
цитата:
Также ирландский эквивалент имени John,а John это и есть Иоанн.И потом-чем не бог,даже я бы сказала Божество
Ну, может и не Божество, но определенно - Господь потратил много сил на это свое творение И самое главное, творение об этом знает и этим премного кокетничает
Сообщение: 138
Настроение: Умирая от любви,возрождаюсь вновь из мук и счастья...
Рейтинг:
1
Отправлено: 01.11.11 03:45. Заголовок: Наконец,нашла время ..
Наконец,нашла время прочитать,точнее, пожрать весь перевод этой книги-статьи взахлёб. Ginger,спасибо! Представляю сколько раз можно было сойти с ума от любви, переводя всё это. Перед глазами возникает Шон-каким мы его не знаем. Такой трепет в сердце,столько эмоций! Я сражена на повал в очередной раз Оффтоп: Есть подозрение,что авторша борется сама с собой, чтобы по уши в него не втрескаться!
Сообщение: 1901
Настроение: Искусство не должно отнимать надежду
Рейтинг:
4
Награды:
Отправлено: 14.02.12 18:25. Заголовок: Нет конечно http://f..
Нет конечно Перевод корявый. Кто тут гений, так это Freya's Sister. Если б не интересный материал, перевода на который всё равно нигде нет, я б никогда не осмелилась помещать свой перевод рядом с её.
Сообщение: 1350
Настроение: Всегда хорошее. Не в Сомали же живем)
Откуда: Россия
Рейтинг:
2
Отправлено: 14.02.12 18:29. Заголовок: Ginger Да разве в ..
Ginger
Да разве в переводе дело?! Гладкость фраз в этом случае ничего не значат и ничего не меняют, тем более, что у тебя с этим все хорошо! Это подарок Вот сейчас читаю и сижу счастлииииивая
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет